Ceci est une ancienne révision du document !



Écrire en caractères chinois

Avec Ubuntu, vous pouvez écrire en chinois dans toutes vos applications préférées tout en conservant le système dans la langue par défaut (le français par exemple).

L'installation est aisée, les problèmes peu nombreux et faciles à résoudre. Les amateurs de la langue de Confucius seront donc ravis car tout fonctionne : documents, emails et internet en chinois simplifié ou traditionnel mais aussi dictionnaire français-chinois, messagerie instantanée et jeux chinois.

Voici la démarche à suivre.

SCIM est le nom de la méthode de saisie qui permet de taper des caractères de toute langue. Sous Ubuntu 8.10 et 9.04 (Jaunty), elle est installée par défaut. Pour les autres versions, se reporter à la page dédiée : SCIM. L'activation d'une méthode de saisie particulière nécessite également son installation : se référer pour cela au paragraphe « Paramétrer SCIM pour le chinois ».

Pour activer le chinois:

  • allez dans le menu Système → Administration → Prise en charge des langues.
  • Activer Moteur de méthode de saisie (IME) pour la gestion des caractères complexes
  • Sélectionner le chinois dans la liste des langues.

chinois1.jpg

chinois2.jpg

Système → Préférences → Configuration de la méthode SCIM

SCIM peut prendre en charge quasiment toutes les langues du monde, les options sont donc nombreuses et toutes ne nous intéressent pas. Par exemple seul le raccourci « Control+Space » est réellement pratique pour le déclenchement, les autres sont presque inutiles, voire gênants car on risque de les activer par mégarde. Voici un exemple de configuration simple mais efficace.

chinois3.jpg chinois4.jpg

Reste à définir les méthodes de saisie spécifiques au chinois. Dans le menu Moteur de saisie, Configuration globale, vous pouvez sélectionner les méthodes de saisie pour la frappe du chinois. Pour le chinois simplifié utilisé en Chine continentale, les méthodes les plus utiles à sélectionner (les paquets cités fournissent également d'autres méthodes) :

- zh-pinyin : pour écrire en pinyin avec accents propres (nécessite le paquet apt://scim-m17n)

- 智能拼音: méthode phonétique basée sur le pinyin (nécessite le paquet apt://scim-pinyin)

- Wubi : méthode basée sur la structure des caractères (nécessite le paquet apt://scim-tables-zh)

Pour le chinois traditionnel utilisé à Hongkong, Macao et Taïwan, les méthodes sont encore plus nombreuses. Certaines sont basées sur la structure des caractères d'autres sont phonétiques, basées sur le pinyin ou le bopomofo. Toutes ces méthodes ne sont pas détaillées ici.

- Chewing : méthode phonétique basée sur le pinyin (nécessite le paquet apt://scim-chewing)

- ZhuYin : méthode phonétique basée sur le bopomofo (nécessite le paquet apt://scim-chewing)

Enfin, une option de OpenOffice permet de convertir des caractères simplifiés en traditionnels et inversement.

Dans le menu Autre, sélectionner également Français/Européen. Cette option règle un problème d'accents circonflexes dans certaines applications.

chinois5.jpg

Après redémarrage de la session, un petit clavier apparaît dans la barre des tâches. Lorsque le curseur est en position de frappe, il suffit d'un clic gauche sur le petit clavier pour sélectionner la méthode de saisie. Ou tout simplement « Control Espace » pour activer ou désactiver la méthode de saisie du chinois. En 2 touches, on passe ainsi du français au chinois et réciproquement.

Vous pourrez retrouver le menu de configuration de SCIM en cliquant bouton droit sur le petit clavier qui s'affiche dans la barre des tâches.

En général, SCIM ne fonctionne pas d'entrée avec aMSN et Skype. Une légère manipulation est nécessaire: voir la page de SCIM.

Lorsque SCIM est correctement paramétré, la saisie du chinois s'active et se désactive par « Control Espace ». Le choix plus précis de la méthode se fait en cliquant sur le petit clavier de la barre des tâches. Il vous est maintenant possible d'écrire en chinois dans tout type d'applications : documents d'OpenOffice, Emails, noms de fichiers…

Nous décrivons ici les 3 méthodes les plus utilisées par les amateurs du chinois simplifié :

zh pinyin

C'est la méthode qui permet d'écrire en pinyin, le système phonétique du mandarin. Il suffit de taper le texte et d'appuyer sur les touches 1234 pour sélectionner l'accent. Le résultat est très propre bien que vous constaterez une petite confusion entre la lettre a et q. Note : la touche MAJ ne doit pas être activée.

Pour régler le problème d'inversion entre a et q, éditez le fichier /usr/share/m17n/zh-pinyin.mim qui contient les lignes :

("a"    (("a"    "ā"    "á"    "ǎ"    "à"   )))
("ai"   (("ai"   "āi"   "ái"   "ǎi"   "ài"  )))
("an"   (("an"   "ān"   "án"   "ǎn"   "àn"  )))
("ang"  (("ang"  "āng"  "áng"  "ǎng"  "àng" )))
("ao"   (("ao"   "āo"   "áo"   "ǎo"   "ào"  )))

Et remplacez-les par :

("q"    (("a"    "ā"    "á"    "ǎ"    "à"   )))
("qi"   (("ai"   "āi"   "ái"   "ǎi"   "ài"  )))
("qn"   (("an"   "ān"   "án"   "ǎn"   "àn"  )))
("qng"  (("ang"  "āng"  "áng"  "ǎng"  "àng" )))
("qo"   (("ao"   "āo"   "áo"   "ǎo"   "ào"  )))

Il existe une autre méthode pour écrire directement en pinyin sans passer par SCIM. Sur votre écran principal, pointer la souris une une barre de tâche, bouton droit, nouveau tableau de bord. Sur le nouveau tableau de bord, ajouter une nouvelle palette de caractères et copier/coller :

āáăàēéĕèīíĭìōóŏòūúŭùǖǘǚǜ

Pour taper en pinyin avec les accents, il suffit alors de sélectionner le caractère sur le tableau de bord et cliquer avec le bouton du milieu ou coller.

智能拼音

C'est aujourd'hui la méthode la plus utilisée en Chine. On tape en pinyin et dans la fenêtre s'affichent une liste de propositions. Avec un clavier qwerty, il suffit alors de taper un chiffre pour sélectionner le caractère. Avec un clavier azerty, cette technique ne fonctionne malheureusement pas. Il s'agit d'un bug de SCIM actuellement non résolu. Il faut donc utiliser la souris ou se déplacer avec les flèches puis presser espace pour sélectionner le bon caractère ou mot. Flèches bas et haut pour se déplacer dans la sélection de mots, flèches pg down et pg up pour afficher d'autres propositions. Note : le pinyin incomplet est autorisé, ce qui accélère la frappe.

Wubi

Une méthode puissante mais dont la maîtrise est bien plus délicate. Cette méthode est basée sur la structure des caractères. Chaque caractère est une combinaison de touches (2 ou 3 en général) dont la codification n'est pas simple à retenir. Une liste de propositions s'affiche. La sélection se fait à l'aide des touches de chiffres, des flèches + espace ou bien encore à l'aide de la souris. Utiliser les touches de chiffres est quand même le plus simple et le plus rapide. En Chine un stage d'une semaine est nécessaire pour maîtriser la méthode. Pour le néophyte elle n'a d'intérêt que lorsqu'il s'agit d'écrire un caractère dont on ne connaît pas la prononciation. En voici le détail.

Touche Shift Lors de la frappe du chinois, appuyer sur "shift" désactive la méthode. Il suffit de réappuyer sur "shift".

2 types de polices sont déjà installées par défaut. Vous les retrouverez dans le menu polices. Les polices Ukai rappellent l'écrire à la main alors que les polices Uming sont des polices d'imprimerie.

Si elles n'apparaissent pas, il faut installer les paquets ttf-arphic-ukai et ttf-arphic-uming.

Installation de nouvelles polices chinoises

On trouve sur internet quantité de polices chinoises mais elle sont rarement compatibles avec Linux. Par contre sur le site http://www.apoints.com/font/cnfont/Index.html on trouve de belles polices variées et gratuites, dont voici quelques exemples en caractères simplifiés.

Pour obtenir ces 15 nouvelles façons de dire « je t'aime » il suffit de télécharger l'archive (61Mo) à l'adresse http://www.lihuachine.fr/chinois/policeschinoises.htm. Ensuite l'installation des nouvelles polices se fait selon la méthode traditionnelle décrite sur la page dédiée : installer_de_nouvelles_polices_de_caractere. En résumé :

1. Décompresser l'archive

2. Déplacer les fichiers dans le nouveau répertoire /usr/share/fonts/truetype/Chinese à l'aide de la console avec les droits root ou graphiquement en taper sudo nautilus dans une console.

3. Reconstruire les polices :

sudo mkfontscale
sudo fc-cache -fv

4.Redémarrer Open Office et éventuellement le démarrage rapide s'il est activé. Les nouvelles polices apparaissent et sont désormais utilisables !

L'impression des polices chinoises sous Open Office peut présenter des problèmes de caractères manquants. Pour résoudre ce défaut il faut installer au moins la version 3.1 d'Open Office. De manière générale, si vous transmettez un document, il est préférable de le convertir au format pdf, la fonction est incluse dans Open Office.

Lorsque vous naviguez sur internet, il est possible que des pages chinoises n'affichent que des caractères inconnus et que les accents sur les pages françaises soient perdus. De même pour les emails. Pas de panique, c'est un simple réglage d'encodage des caractères. Dans le menu Affichage → Encodages des caractères du navigateur ou du client email, changer l'encodage. En général Unicode UTF-8 fonctionne bien. Essayer un autre en cas de besoin.

Avec Thunderbird, il est possible de définir les polices par défaut. C'est très pratique si vous recevez dans emails en français, chinois, anglais… Voici un réglage très satisfaisant.

chinois11.jpg

Le chinois avec OpenOffice

Ecrire en chinois avec OpenOffice s'effectue selon la méthode décrite ci-dessus.

Vous pouvez également définir la police chinoise par défaut.

- Sous Writer : Outils → Options → OpenOffice.org Writer → Polices Standard (Asiatiques)

- Sous Impress cette option n'est pas disponible, il est préférable de créer un modèle :

1. Ouvrir une nouvelle présentation et passer en mode masque : affichage → masque → masque des diapos

2. Définir la police par défaut : F11 pour les styles, modifier le style "standart" selon vos souhaits.

3. Enregistrer ce fichier en tant que modèle de présentation dans le répertoire des modèles… A trouver !

4. Créer une nouvelle présentation selon le modèle personnel défini… et la police par défaut apparaît.

L'utilisation des modèles sous Impress n'est pas aisée au début, se renseigner sur les forums dédiés.

Conversion de caractères traditionnels en caractères simplifiés

Une fonction de conversion est incluse dans OpenOffice.

Outils → Langue → Traduction chinoise

Dictionnaire Stardict

Stardict offre une large panoplie de dictionnaires dont des dictionnaires français-chinois et anglais-chinois. L'installation est détaillée sur la page Stardict.

L'option scan de Stardict permet d'obtenir des traductions directes en lisant un documents. Très pratique elle évite de faire un copier coller dans le dictionnaire.

QQ Messagerie instantanée en Chine

QQ est la messagerie favorite des Chinois. Si vous allez en Chine, on vous demandera quelle est votre adresse QQ. Malheureusement Kopete ne supporte pas le nouveau protocole de QQ. Il faut donc installer le paquet Linux à partir du site officiel de QQ. http://im.qq.com/qq/linux/

L'inscription se fait en ligne à partir du site officiel.

Attention: De même que Skype, QQ est gratuit mais n'est pas un logiciel libre. Certains modules sont obscures et laissent fortement supposer que la confidentialité des conversations n'est pas garantie.

Fetion : envoi gratuit de SMS en Chine

Fetion est un logiciel sympathique qui permet d'envoyer des SMS gratuitement en Chine sur le réseau de China Mobile. Une version open source Linux est disponible à l'adresse : https://launchpad.net/~microjo/+archive/linux-fetion-trunk. Ensuite il faut s'inscrire sur le site officiel de Fetion : http://www.fetion.com.cn/.

Internet en Chine

  • Vous pouvez installer le client drcom, version libre du fameux logiciel DoctorCom utilisé pour authentifier les paquets.

La Bible en chinois

Le logiciel GnomeSword est un guide d'étude de la Bible dans de nombreuses langues.

La Bible en chinois est disponible en 2 versions et se télécharge directement à partir des modules de GnomeSword.

Jeux chinois

  • Jeu de Mahjongg, un jeu chinois qui rappelle quelque peu les dominos. Installation en 1 clic: Mahjongg.
  • KCC : un jeu basique de dames chinoises. Installation en 1 clic: KCC.
  • Voir aussi : DrCom, une version libre de DocteurCom, utile pour les résidents en Chine.

Contributeurs principaux : Lugang

  • chinois.1259789693.txt.gz
  • Dernière modification: Le 02/12/2009, 22:34
  • par Claire Zerbinette