Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision Les deux révisions suivantes
gxine [Le 05/07/2010, 16:41]
fabux suppression tag xine |
gxine [Le 04/04/2016, 17:59]
L'Africain Maj de la page
Ligne 1: Ligne 1:
-{{tag>Jaunty BROUILLON}}+{{tag>Trusty Vidéo multimédia}}
  
 ---- ----
Ligne 5: Ligne 5:
 ====== Gxine: lecteur multimédia ====== ====== Gxine: lecteur multimédia ======
  
-Gxine est un lecteur multimédia écrit en GTK+ (donc s'​intégrant bien à Ubuntu, Xubuntu et Edubuntu), et basé sur le moteur [[:xine]].+**Gxine** est un lecteur multimédia écrit en GTK+ (donc s'​intégrant bien à Ubuntu, Xubuntu et Edubuntu), et basé sur le moteur [[:xine]].
  
-===== Pré-requis=====+{{ :​applications:​gxine_trusty.png?​400 }}
  
-FIXME+===== Pré-requis ===== 
 +  
 +  * Disposer des [[:​sudo|droits d'​administration]]. 
 +  * Disposer d'une connexion à Internet configurée et activée.
  
 ===== Installation===== ===== Installation=====
  
-Il suffit d'​[[:​tutoriel:​comment_installer_un_paquet|installer le paquet]] **[[apt://gxine|gxine]]**.+Il suffit d'​[[:​tutoriel:​comment_installer_un_paquet|installer le paquet]] **[[apt>gxine]]**.
  
-Vous pouvez [[:​tutoriel:​comment_installer_un_paquet|installer le paquet]] **[[apt://​gxineplugin|gxineplugin]]** (lanceur Mozilla).+Vous pouvez [[:​tutoriel:​comment_installer_un_paquet|installer le paquet]] **[[apt>gxineplugin]]** (lanceur Mozilla).
  
-===== Configuration===== +=====Utilisation=====
-==== Afficher des sous-titres comportant des caractères spéciaux (i.e. espagnol) ​====+
  
-<note help> **gxine** a l'​avantage d'​afficher ​les sous-titres **EN DESSOUS** ​de l'​image (dans la barre noire) lorque l'on visionne un film en mode plein-écran  +Dans les menus classiques, le [[:​raccourci-lanceur]] ​de Gxine se trouve ​dans le menu Applications ​-> Son et vidéoSinon lancez-le via la commande : <​code>​gxine</​code>​ 
-(dans le cas de fichiers ​.srt, .sub etc; pour les sous-titres de DVD le logiciel n'a pas la main), contrairement aux autres lecteurs video qui l'​incrustent dans l'​image,​ comme au cinéma (VLC, Totem ou MPlayer au moins).\\ +Au premier lancement un assistant de configuration vous proposera de faire quelques réglages ​de la configuration système.
-Mais la présence ​de caractères spéciaux tels que le '​ú'​ ou le '​É'​ dans le sous-titre fait planter gxine, et même pire : la session Ubuntu se ferme et l'on se retrouve à la page de login... +
-</​note>​+
  
-<note tip> +Pour ouvrir une vidéofaites un clic droit dans la fenêtre ​de gxine Ouvrir un fichier.
-Les autres lecteurs video ont aussi le même problème : les charactères spéciaux ne sont pas affichés (soit omissoit remplacés par ¿).\\ +
-Par contre, ils continuent ​de lire la vidéo! +
-</note>+
  
-On trouve très peu de documentation à propos du fichier de configuration de gxine, +===== Configuration===== 
-mais en croisant les informations de divers forums et après quelques essais, j'ai résolu ce problème :+==== Gestion des sous-titres ====
  
-  ​créer et éditer le fichier de configuration ​**''​~/​.xine/​config''​** +**gxine** a l'avantage d'afficher les sous-titres ​**EN DESSOUS** de l'image (dans la barre noire) lorsque l'on visionne un film en mode plein-écran (dans le cas de fichiers ​.srt, .sub etc; pour les sous-titres de DVD le logiciel n'a pas la main), contrairement aux autres lecteurs vidéo qui l'incrustent dans l'​image,​ comme au cinéma (VLC, Totem ou MPlayer au moins).\\
-  ​y ajouter la ligne : ''​subtitles.separate.src-encoding:​iso-8859-1''​ +
-  * sauvegarder et relancer gxine.+
  
-<note help> 
-Il semble (c.f. [[greekhttp://​www.murga-linux.com/​puppy/​viewtopic.php?​p=320074|sous-titre grecs]]) qu'une façon plus  
-élégante soit, dans les préférences de gxine, de choisir ''​Expert''​ comme ''​Experience_level'',​ 
-de redémarrer gxine, de retourner dans les préférences,​ oú l'on pourra alors choisir son encodage! 
-</​note>​ 
  
-<note tip> +Il est possible de changer la police des sous-titres en éditant le fichier ​de configuration **''​~/.xine/config''​**. À  ​la ligne :<​file>​subtitles.separate.font:​sans</file
-Notez qu'​il ​est possible de changer la police des sous-titres en ajoutant également au fichier ''​config''​ la ligne :\\ +Modifiez le nom de la police par défaut ​''​sans'' ​par le nom de la police de votre choix. Si cela ne fonctionne pas mettez le chemin complet vers la police, ​par exemple ''/​usr/​share/​fonts/​truetype/​msttcorefonts/​impact.ttf''​.
-''​subtitles.separate.font:<​chemin_fichier_police>''​\\ +
-où ''​<​chemin_fichier_police>​'' ​vaut par exemple\\ +
- ''/​usr/​share/​fonts/​truetype/​msttcorefonts/​impact.ttf''​\\+
  
-Alternativement,​ il est possible de créer un fichier ''​fonts''​ dans lequel seront copiés ​ 
-les fichiers de police. ​ 
-On peut par exemple récupérer du //arial// depuis 
-[[http://​www1.mplayerhq.hu/​MPlayer/​releases/​fonts/​font-arial-iso-8859-1.tar.bz2|police MPlayer]], puis 
-<​file>​ 
-$> sudo mkdir /​etc/​gxine/​fonts 
-$> tar jxvf font-arial-iso-8859-1.tar.bz2 
-$> cp font-arial-iso-8859-1/​font-arial-18-iso-8859-1/​* /​etc/​gxine/​fonts/​ 
-</​file>​ 
-</​note>​ 
- 
-=====Utilisation===== 
  
-Le [[:​raccourci-lanceur]] de Gxine se trouve dans le menu Applications -> Son et vidéo. 
  
 =====Liens===== =====Liens=====