Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Dernière révision Les deux révisions suivantes
tutoriel:encodage_caracteres [Le 10/11/2012, 18:39]
82.126.198.110 [Résumé,Règles de base]
tutoriel:encodage_caracteres [Le 28/08/2018, 08:25]
83.152.209.122 lien HS
Ligne 1: Ligne 1:
-{{tag>​encodage ​utf8 BROUILLON}}+{{tag>​encodage ​ BROUILLON}}
  
 ---- ----
Ligne 31: Ligne 31:
 **Un texte, suite de caractères,​ n'a de sens que si l'on connaît son encodage.** **Un texte, suite de caractères,​ n'a de sens que si l'on connaît son encodage.**
  
-  - L'​encodage par défaut sous Windows (interface graphique) est cp1252.+  - L'​encodage par défaut sous Windows (interface graphique) est [[wpfr>​Windows-1252|cp1252]].
   - L'​encodage par défaut d'une console DOS est cp850 pour les systèmes de l'​Europe de l'​Ouest (Western ​ Europe) ou cp437 pour les États-Unis.   - L'​encodage par défaut d'une console DOS est cp850 pour les systèmes de l'​Europe de l'​Ouest (Western ​ Europe) ou cp437 pour les États-Unis.
   - Aucun éditeur n'est capable — et ne le sera jamais — de déterminer l'​encodage d'un fichier texte.   - Aucun éditeur n'est capable — et ne le sera jamais — de déterminer l'​encodage d'un fichier texte.
-  - Les bonnes applications peuvent travailler indifféremment avec différents encodages (généralement,​ ce sont ASCII, cp1252, ISO-8859-1 et UTF-8, ISO-8859-15 est moins utilisé) pour les utilisateurs de langues latines et anglo-saxonnes.+  - Les bonnes applications peuvent travailler indifféremment avec différents encodages (généralement,​ ce sont ASCII, ​[[wpfr>​Windows-1252|cp1252]][[wpfr>​ISO_8859-1|ISO-8859-1]] et [[wpfr>​Unicode|UTF-8]], ISO-8859-15 est moins utilisé) pour les utilisateurs de langues latines et anglo-saxonnes.
   - Du point 4, il découle que les systèmes d'​exploitation sont cohérents, les problèmes qui se posent sont généralement dus à une méconnaissance du fonctionnement des encodages.   - Du point 4, il découle que les systèmes d'​exploitation sont cohérents, les problèmes qui se posent sont généralement dus à une méconnaissance du fonctionnement des encodages.
   - Il est faux de croire qu'il faille changer l'​encodage d'un fichier pour passer d'un système à un autre. Si l'​échange de fichiers est régulier, il est préférable de régler ses outils de travail (éditeurs, etc.) en conformité avec les-dits fichiers.   - Il est faux de croire qu'il faille changer l'​encodage d'un fichier pour passer d'un système à un autre. Si l'​échange de fichiers est régulier, il est préférable de régler ses outils de travail (éditeurs, etc.) en conformité avec les-dits fichiers.
Ligne 90: Ligne 90:
   * Windows 98 (FAT32): cp1252   * Windows 98 (FAT32): cp1252
   * Windows XP (ntfs): cp1252. ??   * Windows XP (ntfs): cp1252. ??
 +  * Windows 7 : iso-8859-1
    
  
Ligne 120: Ligne 121:
 </​code>​ </​code>​
  
-Pour s'y retrouver dans les dénominations : une [[http://​docs.python.org/​lib/​standard-encodings.html|table]].+Pour s'y retrouver dans les dénominations : une <del>[[http://​docs.python.org/​lib/​standard-encodings.html|table]]</​del>​.
  
- +=== Outils de migration ===
-==== Réglage des éditeurs de textes ==== +
- +
-La plupart des [[:​editeur_de_texte|éditeurs de textes]] sont capables de lire ou écrire dans différents encodages. Il faut trouver l'​option d'​affichage adéquate (usuellement dans //Outils → Encodage//​). +
- +
-==== Cas des partitions de disques ==== +
- +
-Pour une [[:​partitions|partition]],​ il faut préciser un encodage pour décrire les **noms de fichiers** (chaque fichier pouvant utiliser des encodages différents). +
- +
-Sous GNU/Linux, il faut indiquer l'​encodage au montage de la partition (voir [[:​mount_fstab|/​etc/​fstab]]). +
- +
-==== Outils de migration====+
  
 <note important>​ <note important>​
Ligne 145: Ligne 135:
   * [[:​iconv|iconv]] (commande en ligne, dans le package **convmv** voir https://​wiki.ubuntu.com/​UTFEightMigrationTool)   * [[:​iconv|iconv]] (commande en ligne, dans le package **convmv** voir https://​wiki.ubuntu.com/​UTFEightMigrationTool)
   * l'​utilitaire recode : [[http://​pwet.fr/​man/​linux/​commandes/​recode]],​ très puissant.   * l'​utilitaire recode : [[http://​pwet.fr/​man/​linux/​commandes/​recode]],​ très puissant.
 +
 +
 +==== Réglage des éditeurs de textes ====
 +
 +La plupart des [[:​editeur_de_texte|éditeurs de textes]] sont capables de lire ou écrire dans différents encodages. Il faut trouver l'​option d'​affichage adéquate (usuellement dans //Outils → Encodage//​).
 +
 +==== Cas des partitions de disques ====
 +
 +Pour une [[:​partitions|partition]],​ il faut préciser un encodage pour décrire les **noms de fichiers** (chaque fichier pouvant utiliser des encodages différents).
 +
 +Sous GNU/Linux, il faut indiquer l'​encodage au montage de la partition (voir [[:​mount_fstab|/​etc/​fstab]]).
 +
 ===== Liens utiles ===== ===== Liens utiles =====
  
Ligne 150: Ligne 152:
  
   * [[http://​www.joelonsoftware.com/​articles/​Unicode.html|The Absolute Minimum Every Software Developer Absolutely, Positively Must Know About Unicode and Character Sets (No Excuses!)]] **(en)**   * [[http://​www.joelonsoftware.com/​articles/​Unicode.html|The Absolute Minimum Every Software Developer Absolutely, Positively Must Know About Unicode and Character Sets (No Excuses!)]] **(en)**
 +  * [[http://​french.joelonsoftware.com/​Articles/​Unicode.html|Le minimum absolu que tout développeur doit absolument, positivement savoir sur Unicode et les jeux de caractères (aucune excuse !)]] **(fr)**
   * [[https://​wiki.ubuntu.com/​UTFEightMigrationTool|UTFEightMigrationTool]] **(en)**   * [[https://​wiki.ubuntu.com/​UTFEightMigrationTool|UTFEightMigrationTool]] **(en)**
   * [[wp>​Character_encoding]] **(en)**   * [[wp>​Character_encoding]] **(en)**
   * [[wpfr>​Codage_de_caractères]] **(fr)**   * [[wpfr>​Codage_de_caractères]] **(fr)**
 +  * [[http://​www.windowslinux.net/​encodage| un article clair sur l'​encodage sur le site windowslinux.net]]
 +  * [[http://​www.pigné.be/​Thibaut/​cours/​LeWeb/​mini_cours_html/​codage.htm#​lettres26plus16| Les 84 caractères de l'​alphabet français]]
  
 ==== Description d'​encodages particuliers ==== ==== Description d'​encodages particuliers ====
Ligne 167: Ligne 172:
 ---- ----
  
-//​Contributeurs principaux :​ [[:​utilisateurs:​fnx]],​ [[:​utilisateurs:​Rom]],​ [[:​utilisateurs:​aleph]].//​+//​Contributeurs principaux :​ [[:​utilisateurs:​fnx]],​ [[:​utilisateurs:​Rom]],​ [[:​utilisateurs:​aleph]], [[:​utilisateurs:​bcag2]].//
  • tutoriel/encodage_caracteres.txt
  • Dernière modification: Le 04/06/2020, 10:40
  • par 154.126.80.154