Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révision Les deux révisions suivantes
utilisateurs:eagle08:bac_a_sable [Le 27/03/2018, 15:38]
eagle08 [Pack linguistique de Sil Software © : Libre Office devient linguiste]
utilisateurs:eagle08:bac_a_sable [Le 27/09/2019, 19:41]
L'Africain
Ligne 4: Ligne 4:
  
  
-{{tag>Trusty Xenial ​Bionic application}}+{{tag>​Bionic application}}
 ---- ----
  
-{{  https://www.wycliffe.ca/wycliffe/ck_assets/admin/images/sil_200.png?80}} +{{  https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b7/​ReactOS_logo.svg/​1280px-ReactOS_logo.svg.png?150}} 
-====== ​Pack linguistique de Sil Software © Libre Office devient linguiste ​======+====== ​ReactOS ​une distribution libre et gratuite de Windows NT 5.2 ======
  
-[[https://​extensions.libreoffice.org/​extensions/​lingtools/​@@images/​screenshot/​large|image du menu Linguistique dans LibreOffice]] 
  
-<note important>​ 
-l'​extension « Menu Linguistique » n'est pas seulement une extension de LibreOffice,​ mais un pack logiciel qui donne accès à des outils d'​apprentissage de la grammaire, de sémiologie,​ de sémantique et à une matrice de traduction ; l'​extension nécessite les outils suivants : 
-  * [[https://​software.sil.org/​phonologyassistant/​|Sil Phonology Assistant]] 
-  * [[https://​software.sil.org/​toolbox/​|Sil Field Linguist'​s Toolbox]] 
-  * [[https://​software.sil.org/​fieldworks/​|Sil FieldWorks]] 
- 
-__Si Lingtools ne peut pas fonctionner sans Sil software, l'​inverse n'est pas vrai__. Le Sil Linguist Pack est conçu comme une application autonome qui a ses propres exigences. \\ 
-Vous pouvez tout à fait utiliser le pack linguistique de Sil software seul. \\ 
-C'est pour cette raison que les deux logiciels ont leur propre section sur la même page suivant les outils dont le linguiste à besoin. ​ 
- 
-</​note>​ 
  
 === Pré-requis === === Pré-requis ===
Ligne 31: Ligne 19:
    
 <​note>​ Le paquet [[:​debfoster]] est basé sur apt-get. Il permet de forcer les dépendances logicielles et permet une installation en ligne(s) de commandes facilitée.</​note>​ <​note>​ Le paquet [[:​debfoster]] est basé sur apt-get. Il permet de forcer les dépendances logicielles et permet une installation en ligne(s) de commandes facilitée.</​note>​
- 
-  - Si vous souhaitez installer l'​extension de Linguistique pour Libre Office (extension de Matrice de Traduction - base de données) à la manière d'​Antidote ou d'​autres logiciels de traduction payants. \\ Il vous faudra : 
-    - installer l'​extension [[https://​extensions.libreoffice.org/​extensions/​lingtools|« Menu Linguistique (LingTools) »]] 
-    - satisfaire les dépendances logicielles en [[installation_paquet|installant les paquets]] **[[apt>​pygments]]** et **[[apt>​libreoffice-script-provider-python]]**. 
-  -  __**Si vous souhaitez n'​installer que le Pack Linguistique de Sil Software**__,​ installer le paquet Wine, puis reportez vous au chapitre qui lui est consacré plus bas dans cette même page. Les autres dépendances seront gérées à l’installation du paquet. 
- 
-<note important>​Si vous n'avez aucune version de Wine sur votre système, installer [[:wine|la dernière version de Wine présente dans le dépôt Wine HQ stable]], ou bien installez [[:​crossover|la dernère version de CrossOver Linux]] (17 en date) </​note>​ 
- 
-===== L'​extension « Menu Linguistique (LingTools) » ===== 
  
 ==== Installation du paquet LingTools ==== ==== Installation du paquet LingTools ====
  
-Installer l'​extension [[https://​extensions.libreoffice.org/​extensions/​lingtools|« Menu Linguistique (LingTools) »]] 
  
-===== l'​extension « Menu Linguistique » en détails ===== 
- 
-[[https://​extensions.libreoffice.org/​extensions/​lingtools/​@@images/​screenshot/​large|image du menu Linguistique dans LibreOffice]] 
- 
-Le menu Linguistique contient les en-têtes suivants : 
- 
- * Configuration de phonologie 
- * Obtenir des exemples de phonologie 
- * -- 
- * Configuration de grammaire 
- * Obtenir des exemples de grammaire 
- * Listes des abréviations 
- * -- 
- * Conversion des données 
- * -- 
- * Liste de mots et orthographe 
- * Effectuer des changements d'​orthographe 
- * Exercice d'​écriture 
- * -- 
- * Aide (Anglais) 
-  
-=== Le menu « Configuration de phonologie » === 
- 
-=== Le menu « Obtenir des exemples de phonologie » === 
- 
-=== Le menu « Configuration de grammaire » === 
- 
-=== Le Menu « Obtenir des exemples de grammaire » === 
- 
-=== Le menu « Listes des abréviations » === 
- 
-=== Le menu « Conversion des données » === 
- 
-=== Le menu « Liste de mots et orthographe » === 
- 
-=== Le menu « Effectuer des changements d'​orthographe » === 
- 
-=== Le menu « Exercice d'​écriture » === 
- 
-=== Le menu « Aide (Anglais) » === 
- 
-<note important>​FIXME : détail des menus à compléter.</​note>​ 
- 
-===== Présentation du Pack linguistique de Sil Software © ===== 
- 
- 
-Le principe de ce pack d'​outils est d’offrir une base de données documentaire : 
- * de phonèmes, ​ 
- * de définitions,​ 
- * de sémantique, ​ 
- * une sémiologie,​ et  
- * une matrice de traduction. 
- 
-==== Installation du pack logiciel « FieldWorks et Wesay » ==== 
- 
-  <​note>​ **note de version** : la procédure a été testée avec succès sous Xenial Version 3. </​note>​ 
-  ​ 
 === procédure d'​installation === === procédure d'​installation ===
  
-Tout d'​abord,​ il vous faudra installer : 
-le paquet sil-repository.deb  
-  
-Il vous permet de configurer automatiquement le dépôt de Sil Software. \\  
-Vous pouvez le télécharger à cette adresse : 
  
-[[http://​packages.sil.org/​|SIL Linux package repository]] 
- 
- * choisissez « Install in Ubuntu » 
- * choisissez votre version LTS d'​Ubuntu (Precise, Trusty, Xenial, Bionic) 
- * cliquer sur le lien (en bleu) sil-repository.deb 
- 
-La Logithèque s'​ouvre et vous propose d'​installer le paquet. ​ 
-<note tip>​Installer et ignorer le message d'​erreur de compatibilité.</​note>​ 
-  
-installer les logiciels FieldWorks et Wesay, en faisant bien attention de respecter les consignes affichées à l'​écran : 
-répondre oui à toutes les questions. 
-valider ou compléter la liste des utilisateurs autorisés (votre nom de profil est déjà inscrit) 
- 
-Exécuter la commande suivante dans un Terminal : 
-<code bash>​sudo debfoster fieldworks wesay</​code>​ 
- 
-La liste des dépendances est la suivante : 
- 
-Les paquets supplémentaires suivants vont être installés : 
-  chmsee fieldworks-applications fieldworks-enc-converters flexbridge fonts-sil-charis fonts-sil-charissil fonts-sil-doulos fonts-sil-doulossil fonts-sil-ezra fonts-sil-galatia geckofx29 
-  gtk-sharp2-sil gtk-sharp4-sil libgdiplus-sil libgdiplus4-sil libhunspell-dev libsilcc0 mono-basic-sil mono-basic4-sil mono-sil mono4-sil pso-keys sqlite xsltproc xulrunner-geckofx29 
-Paquets suggérés : 
-  sqlite-doc art-of-reading 
-  ​ 
-==== Le pack FieldWorks en détails ==== 
-  ​ 
-Le dépôt officiel de Sil Software © dans  
- * votre gestionnaire de dépôts (logiciels et mises à jour) est : http://​packages.sil.org/​ubuntu 
- * votre gestionnaire de paquets Synaptic est la branche : local/main (packages.sil.org) 
-  
-Le dépôt de Sil Software © comporte les logiciels principaux suivants : 
- 
-^ paquet ^ Fonction pricipale | 
-| Chmsee | gère et affiche le fichier d'aide de FieldWorks | 
-| fieldWorks| le paquet principal | 
-| fieldworks-applications | Gère les interractions entre les applications | 
-| fieldworks-enc-converters | gère l'​encodages des fichiers de phonèmes | 
-| flexbridge| gère l'​explorateur de langue | 
-| sqlite | gère la base de données des mots et leurs définitions | 
-| wesay| gère les serveurs local et distant | 
- 
-vous obtenez les logiciels suivants : 
- * Wesay Config ​ 
- * console de gestion de projets linguistiques 
- * console de configuration du serveur local collaboratif 
- * ChorusHub (logiciel de configuration du serveur local collaboratif) ; la console n'est pas accessible directement ; 
- * FieldWorks Language Explorer 
- * FieldWorks Translation Editor ; logiciel de traduction (matrice de traduction) 
-  
-===== Installation de Field Linguist'​s Toolbox ===== 
- 
-Rendez-vous sur [[https://​software.sil.org/​toolbox/​download/​|la page de Field Linguist'​s Toolbox]] ; \\ 
-Vous y trouverez le lien vers la dernière version en date : 1.6.3 et la documentation. 
- 
-Décompresser l'​archive dans votre dossier préféré. 
-Lancer Toolbox163 for Wine.exe et voila... ! 
  
 ===== Conclusion ===== ===== Conclusion =====
Ligne 172: Ligne 32:
  
 ===== Problèmes connus===== ===== Problèmes connus=====
- 
-==== Problème de droits d'​accès à FieldWorks Language Explorer et FieldWorks Translation Editor ===== 
- 
-Si vous exécutez FieldWorks Language Explorer et FieldWorks Translation Editor sans avoir rebooté après l'​installation,​ vous obtenez le message d'​erreur suivant : 
- 
-<note warning> 
-This software cannot be run. 
- 
-Missing write permissions on essential files or directories in /​var/​lib/​fieldworks. 
- 
-If you just installed FieldWorks, or were just added to the fieldworks group, 
-you will receive this error until you log out or reboot. 
-It appears that this is the situation. Log out or reboot and then run FieldWorks again. 
- 
-If you have already tried logging out or rebooting, then you need to 
-have a computer administrator add your user to the fieldworks group. To do this, have the 
-computer administrator log in, launch Terminal, and execute the following command: 
- 
-    sudo adduser <​utilisateur>​ fieldworks 
-</​note>​ 
- 
-Rebooter votre ordinateur et recommencez ; 
- 
-Si l'​erreur apparaît dans d'​autres circonstances,​ cela signifie que l'​utilisateur n'a pas de profil déclaré dans FieldWorks. 
- 
-Entrez la commande suivante dans un Terminal : 
- 
-<code bash>​sudo adduser <​utilisateur>​ fieldworks</​code>​ 
- 
-Ceci devrait résoudre le problème. 
  
  
  • utilisateurs/eagle08/bac_a_sable.txt
  • Dernière modification: Le 11/09/2022, 13:15
  • par moths-art