Cette page n'a pas encore d'étiquettes.
Apportez votre aide…

Ceci est une ancienne révision du document !



Documentation accessible

Logo Accessiweb Logotypes des différents handicaps

Une documentation — à fortiori publiée sur Internet — se doit d’être accessible à tous.
Que signifie ce « tous » ? Tout le monde n'a-t-il pas potentiellement accès à Internet, la maîtrise des outils mise à part ?
On serait tenté de répondre « oui » et de passer rapidement à autre chose, mais rien n'est simple en ce bas monde !

On nomme « fracture numérique » cette limite qui traverse les populations de continents, de pays, de régions et de conditions économiques diverses qui favorise ou entrave par différents facteurs aggravants l'accès au réseau mondial.

Quels peuvent en être les facteurs déclenchants ou aggravants

Si le handicap de la dyslexie ou celui de la dysorthographie ont été abordés, dans la page « Correction Orthographique » celui de la cécité dans un monde essentiellement constitué d’images et de sons est rarement pris en compte dans un médium axé prioritairement sur la vision.

Qu'est-ce que la norme Accessiweb ?

Bien que la dysorthographie soit un handicap qui explique l'existence même de la page « Correction Orthographique », la norme Accessiweb promue par l'association BrailleNet n’intègre pas cette notion dans les besoins d'accessibilité à l'Internet sans doute parce que l'existence de correcteurs orthographiques est aussi vieille que la conception des traitements de texte elle-même.
La norme Accessiweb tente de définir les règles de développement, programmation des outils permettant à des personnes malvoyantes, aveugles ou encore sourdes, malentendantes d'accéder — avec l'aide de périphériques spécifiques et d'instructions incluses dans les pages — à la fabuleuse bibliothèque de ressources mondiale que représente aujourd'hui Internet.

Quels sont les outils de compensation des différents handicaps ?

  • Le décodeur CEEFAX et le sous-titrage télétexte1) des émissions télévisées, films et vidéos également diffusés sur le net.
  • Le clavier-transcripteur qui décrypte le texte d'une page Web puis le transmet à un synthétiseur vocal.
    Afin qu'une personne aveugle puisse accéder à l’information textuelle, mais aussi visuelle contenue dans le code des pages sous forme de balises de code.

Où se trouvent ces balises de code dans cette documentation ?

De telles balises sont dites « descriptives » car elles informent donc tactilement et/ou vocalement l'internaute sur la nature des images, la nature des liens internet disponibles sur la page et susceptibles de faciliter l'accès à l'information.

Par exemple, le lien internet http://www.makemkv.com/forum2/viewtopic.php?f=3&t=224 pointant vers la discussion du forum consacré au logiciel Linux MakeMKV sera épelé tel quel à l'internaute ; le moins que l'on puisse dire c'est que ce dernier aura toutes les peines du monde à comprendre ce qui se cache derrière cette adresse Internet pour le moins hermétique !
Le travail de conformation Accessiweb consistera alors — j'allais dire tout simplement — à inclure une balise descriptive à la fin des liens iconographiques ou des liens vers d'autres pages.

Plutôt que d'écrire :
[[http://www.makemkv.com/forum2/viewtopic.php?f=3&t=224]] { pointant vers la discussion du forum consacré au logiciel Linux MakeMKV }
le rédacteur de la page omettra la plupart du temps de décrire son lience qui, soit dit en passant, pénalisera tout le monde !

Ce qui se traduit à l'écran par :
http://www.makemkv.com/forum2/viewtopic.php?f=3&t=224 {…}

On préférera écrire ;
[[http://www.makemkv.com/forum2/viewtopic.php?f=3&t=224|discussion du forum consacré au logiciel Linux MakeMKV]] (ne pas oublier la barre verticale « | » obtenue grâce à la combinaison de touches <Alt-Gr>-<6>) ;
celle-ci vient s'insérer entre la fin de l’adresse internet et le début du texte de description.

Ce qui se traduit par le texte suivant dans la page :
discussion du forum consacré au logiciel Linux MakeMKV.

Force est de constater que cette méthode est plus claire qu'un ici ou un en description !

Comment compenser le handicap induit par des problèmes de lecture à l'écran pour les malvoyants ?

La norme Accessiweb définit et encourage l'utilisation des feuilles de styles CSS — Cascaded Style Sheets { feuilles de styles en cascade } — pour la création de pages accessibles aux personnes malvoyantes.
Les feuilles de styles, semblables à celles des traitements de textes récents, définissent — entre-autres — le choix de la taille de la police d'affichage du texte ainsi que le choix de différents modèles de couleurs afin d'ajuster le contraste entre différents éléments de la page afin de faciliter la lecture rapide.

Les contraintes de formatage d'une documentation Wiki

Le formatage Wiki ne contient pas de feuilles de styles CSS. Ce qui interdit de changer la taille même du texte, obligeant à structurer visuellement les idées développées dans la page.
Une documentation technique contenant par exemple un ou plusieurs champs de code multi-lignes — listage d'un renvoi de commande à l'écran — au texte noir sur fond gris pose des problèmes de contraste ; ce dernier limitant gravement la lecture.

Quels peuvent-être les stratégies de compensation du handicap appliquées à cette documentation ?

Le formatage de la page et du texte

1- On favorisera le saut de ligne forcé (deux barres obliques arrière suivies d'un espace, obtenues par la combinaison de touches <Alt-Gr>-<8>) afin de créer de courts paragraphes de texte sans saut de ligne, facilitant la lecture transversale rapide du contenu, donc le repérage des idées directrices accessoirement soulignées.
2- Une autre façon d'aérer le texte consiste à utiliser les listes de puces afin de décomposer les différentes étapes d'un processus le plus souvent technique.
3- On gardera à l'esprit l'adage suivant : « Une idée claire s'énonce clairement » ;
autrement dit si vous pondez un texte de procédure d'un seul bloc sans en démarquer visuellement les points importants, votre explication ne donnera pas entière satisfaction.
Personne n'a envie de se coltiner 30 lignes de texte et de code en un ou deux blocs indigestes parce que le rédacteur à un poil dans la main ou bien qu'il considère qu'il appartient à la personne malvoyante de déchiffrer son message.

Comment traiter le problème du contraste en termes de formatage du contenu

1- Le typage du code :
les balises <code> et <file> peuvent être typées en leur ajoutant un argument déclaratif du type de code. S'agissant majoritairement de code Bash, on notera donc <code bash> ou bien <file bash>.
Il existe une longue liste d'arguments décrivant le plus souvent le type de langage utilisé pour coder2).
2- Le formatage du contenu des champs <code> et <file> non typés :

  • Le rendu visuel du champs <file> ne pose — à priori — aucun problème question affichage à l'écran, le contenu étant affiché « fonte noire » sur « page blanche ».
     exemple de ligne de code entre des balises <file> 
  • Le rendu visuel du champs <code> pose — par contre — des problèmes de contraste très gênants lorsqu'il s'agira de symboliser par exemple le contenu multi-lignes de ce que renvoie une commande spécifique.
     exemple de ligne de code entre des balises <code> 

3- Une solution consisterait — par exemple — à replacer la balise <code> par la combinaison <box><file> { lignes de commandes formatées } </file><box> pour les pages de code plus longues.
Une illustration du principe est préférable à un long discours. Ci-dessous, sont symbolisés les renvois de commandes :

  • à l'aide de la balise <code> non typée :
    La commande linuxlogo -L list
    Available Built-in Logos:
    	Num	Type	Ascii	Name		Description
    	1	Classic	Yes	aix		AIX Logo
    	2	Classic	Yes	bsd		FreeBSD Logo
    	3	Banner	Yes	bsd_banner	FreeBSD Logo
    	4	Classic	Yes	irix		Irix Logo
    	5	Classic	Yes	openbsd		OpenBSD Logo
    	6	Banner	Yes	openbsd_banner	OpenBSD Logo
    	7	Banner	Yes	solaris		The Default Banner Logos
    	8	Banner	Yes	banner-simp	Simplified Banner Logo
    	9	Banner	Yes	banner		The Default Banner Logo
    	10	Classic	Yes	classic-nodots	The Classic Logo, No Periods
    	11	Classic	Yes	classic-simp	Classic No Dots Or Letters
    	12	Classic	Yes	classic		The Default Classic Logo
    	13	Classic	Yes	core		Core Linux Logo
    	14	Banner	Yes	debian_banner_2	Debian Banner 2
    	15	Banner	Yes	debian_banner	Debian Banner (white) 
    	16	Classic	Yes	debian_old	Debian Old Penguin Logos 
    	17	Classic	Yes	debian		Debian Swirl Logos
    	18	Classic	Yes	gnu_linux	Classic GNU/Linux
    	19	Banner	Yes	mandrake_banner	Mandrake™ Linux Banner
    	20	Banner	Yes	mandrake	Mandrakelinux™ Banner
    	21	Banner	Yes	mandriva	Mandriva™ Linux Banner
    	22	Banner	Yes	pld		PLD Linux banner
    	23	Classic	Yes	raspi		An ASCII Raspberry Pi logo
    	24	Banner	Yes	redhat		RedHat Banner (white) 
    	25	Banner	Yes	slackware	Slackware Logo
    	26	Banner	Yes	sme		SME Server Banner Logo
    	27	Banner	Yes	sourcemage_ban	Source Mage GNU/Linux banner
    	28	Banner	Yes	sourcemage	Source Mage GNU/Linux large
    	29	Banner	Yes	suse		SUSE Logo
    	30	Banner	Yes	ubuntu		Ubuntu Logo


  • à l'aide de la combinaison <box><file> { lignes de commandes formatées } </file><box>.

    commande linuxlogo -L list

    Available Built-in Logos:
    	Num	Type	Ascii	Name		Description
    	1	Classic	Yes	aix		AIX Logo
    	2	Classic	Yes	bsd		FreeBSD Logo
    	3	Banner	Yes	bsd_banner	FreeBSD Logo
    	4	Classic	Yes	irix		Irix Logo
    	5	Classic	Yes	openbsd		OpenBSD Logo
    	6	Banner	Yes	openbsd_banner	OpenBSD Logo
    	7	Banner	Yes	solaris		The Default Banner Logos
    	8	Banner	Yes	banner-simp	Simplified Banner Logo
    	9	Banner	Yes	banner		The Default Banner Logo
    	10	Classic	Yes	classic-nodots	The Classic Logo, No Periods
    	11	Classic	Yes	classic-simp	Classic No Dots Or Letters
    	12	Classic	Yes	classic		The Default Classic Logo
    	13	Classic	Yes	core		Core Linux Logo
    	14	Banner	Yes	debian_banner_2	Debian Banner 2
    	15	Banner	Yes	debian_banner	Debian Banner (white) 
    	16	Classic	Yes	debian_old	Debian Old Penguin Logos 
    	17	Classic	Yes	debian		Debian Swirl Logos
    	18	Classic	Yes	gnu_linux	Classic GNU/Linux
    	19	Banner	Yes	mandrake_banner	Mandrake™ Linux Banner
    	20	Banner	Yes	mandrake	Mandrakelinux™ Banner
    	21	Banner	Yes	mandriva	Mandriva™ Linux Banner
    	22	Banner	Yes	pld		PLD Linux banner
    	23	Classic	Yes	raspi		An ASCII Raspberry Pi logo
    	24	Banner	Yes	redhat		RedHat Banner (white) 
    	25	Banner	Yes	slackware	Slackware Logo
    	26	Banner	Yes	sme		SME Server Banner Logo
    	27	Banner	Yes	sourcemage_ban	Source Mage GNU/Linux banner
    	28	Banner	Yes	sourcemage	Source Mage GNU/Linux large
    	29	Banner	Yes	suse		SUSE Logo
    	30	Banner	Yes	ubuntu		Ubuntu Logo

    Terminal

L'affichage ci dessus est obtenu à l'aide du code Wiki <box orange 60%|commande linuxlogo -L list><file> { lignes de commandes formatées } </file></box |Terminal>

Cette alternative présente le double avantage
  1. d'augmenter le contraste du contenu et
  2. symbolise l'affichage du Terminal en y ajoutant un cadre orange.

Le rappel de la commande bash dont il est question améliore la compréhension pour une personne aveugle utilisant un transcripteur Braille.

Cette solution améliorant pourtant grandement la lisibilité pour les personnes malvoyantes n'a pas été retenue par les administrateurs de cette documentation.

Il est pourtant rappelé que :

Le rédacteur d'une documentation technique a l'obligation morale de se conformer à des règles de rédaction de contenu éditorial en accord avec les règles de déontologie définies dans la norme Accessiweb
Il est triste et dommageable de constater que les administrateurs de cette documentation ne prennent pas toujours en considération les enjeux de la norme d'accessibilité du net !

La page dédiée à l'accessibilité : L’accessibilité est comprise ici dans le sens d'interface et de logiciels facilitant l'ergonomie et l'accessibilité des personnes à mobilité réduite.
La correction orthographique : qui traite plus spécifiquement de la dyslexie et de la dysorthographie


Date de création : 11 novembre 2017
Auteur : eagle08.
Autres contributeurs :


1)
Voir les captures d'écran d'images CEEFAX Télétexte — site : MB21-The Teletext Museum
2)
DokuWiki peut surligner du code source, ce qui facilite sa lecture.
Il utilise le Generic Syntax Highlighter GeSHi – donc n'importe quel langage reconnu par GeSHi est supporté.
La syntaxe est la même que dans le bloc de code dans la section précédente, mais cette fois, le nom du langage utilisé est insérée dans la balise. Ex : <code java>.
Les identificateurs de langage suivants sont actuellement reconnus :
Forth; codé : 4cs, abap, actionscript-french, actionscript, actionscript3, ada, apache, applescript, Assembleur; code : asm, Active Server Pages; noté : asp*, AutoHotkey; noté : autohotkey*, AutoIt; noté : autoit*, AviSynth; noté : avisynth*, awk, bash, basic4gl, bf, bibtex, blitzbasic, bnf, boo, c, c_mac, caddcl, cadlisp, cfdg, cfm, cil, clojure, cmake, cobol, cpp, cpp-qt, csharp, css, cuesheet, d, dcs, delphi, diff, div, dos, dot, eiffel, email, erlang, fo, fortran, freebasic, fsharp, gambas, genero, gdb, glsl, gml, gnuplot, groovy, gettext, haskell, hq9plus, html, idl, ini, inno, intercal, io, java5, java, javascript, jquery, kixtart, klonec, klonecpp, latex, lisp, locobasic, logtalk, lolcode, lotusformulas, lotusscript, lscript, lsl2, lua, m68k, make, mapbasic, matlab, mirc, modula3, mmix, mpasm, mxml, mysql, newlisp, nsis, oberon2, objc, ocaml-brief, ocaml, oobas, oracle8, oracle11, pascal, perl, perl6, per, php-brief, php, pike, pic16, pixelbender, plsql, povray, powerbuilder, powershell, progress, prolog, properties, providex, purebasic, python, qbasic, rails, rebol, reg, robots, rsplus, ruby, sas, scala, scheme, scilab, sdlbasic, smalltalk, smarty, sql, systemverilog, tcl, teraterm, text, thinbasic, tsql, typoscript, vbnet, vb, verilog, vhdl, vim, visualfoxpro, visualprolog, whitespace, winbatch, whois, xml, xorg_conf, xpp, z80
* : logiciel Windows
  • documentation_accessible_accessiweb.1510823780.txt.gz
  • Dernière modification: Le 16/11/2017, 10:16
  • par eagle08