Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
extraire_sous-titres_video [Le 26/08/2015, 20:38]
albanmartel [Contributeurs]
extraire_sous-titres_video [Le 11/09/2022, 12:17] (Version actuelle)
moths-art Suppression des espaces en fin de ligne (détecté et corrigé via le bot wiki-corrector (https://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=2067892)
Ligne 1: Ligne 1:
-{{tag>Subtitles TS mkvextract SRT vidéo}}+{{tag>​vidéo}} {{tag>​ffmpeg}} {{tag>​srt}} {{tag>​Sous-titrage}}{{tag>​vobsub2srt}} {{tag>​mkvtoolnix}}
  
-====== ​Script d'​extraction ​des sous-titres d'une vidéo ​TS  en SRT======+====== ​Extraction ​des sous-titres d'une vidéo ======
  
-Script ​bash permettant de convertir ​un groupe ​de fichiers vidéos de même extension contenu dans un même répertoire et d'​extraire ses sous-titre en fichier ​srt.+Scripts ​bash permettant de convertir ​plusieurs pistes ​de sous-titre ​vobsub d'une vidéo enregistrer sur la TNT par exemple et de les convertir ​en sous-titres texte .srt.
  
-Inspiré de l'algorithme décrit tutoriel : [[tutoriel:​vobsub_srt|Conversion ​de sous-titres ​VobSub ​en SRT]]+ 
 +<​note>​ L'extraction ​de sous-titres ​d'une vidéo multicanal demande d'​identifier les canaux sous-titres puis d'​effectuer une reconnaissance de caractère pour les transformer ​en fichiers srt (texte) moins volumineux et plus faciles à inclure dans un fichier vidéo mkv Matroska. 
 +</​note>​
  
 =====  Algorithme ===== =====  Algorithme =====
  
-  * étudier fichier TS contenant ​sous-titres ​vobsub ​avec ffmpeg +Inspiré de l'​algorithme ​ : [[tutoriel:​vobsub_srt|Conversion de sous-titres ​VobSub en SRT]] 
-  * étudier ​les numéros des pistes "​subtitles"​+ 
 +<note warning>​Les 3 dernières étapes peuvent être réalisées ​avec vobsub2srt</​note>​ 
 + 
 +  * Repérer ​les canaux de sous-titres d'un fichier vidéo avec ffmpeg
   * extraire sous-titres vobsub dans une vidéos mastroika   * extraire sous-titres vobsub dans une vidéos mastroika
   * extraire les sous-titres des vidéos mastroïka avec mkvextract   * extraire les sous-titres des vidéos mastroïka avec mkvextract
   * convertir fichier .sub et .idx en tiff;   * convertir fichier .sub et .idx en tiff;
   * reconnaissance de caractère de chaque tiff avec cunéiform   * reconnaissance de caractère de chaque tiff avec cunéiform
-  * création d'un fichier srt +  * création d'un fichier srt 
 + 
 +====  Script bash correspondant à l'​algorithme ==== 
 + 
 +[[https://​raw.githubusercontent.com/​albanmartel/​dvsub2srt.bash/​main/​dvsub2srt.bash | dvsub2srt.bash]] 
 + 
 +<file bash> 
 +# !/​bin/​bash 
 +# OUTPUT-COLORING 
 +red=$( tput setaf 1 ) 
 +green=$( tput setaf 2 ) 
 +NC=$( tput sgr0 )      # or perhaps: tput sgr0 
 +#NC=$( tput setaf 0 )      # or perhaps: tput sgr0 
 + 
 +# Dépendances : ffmpeg, ​ mkvtoolnix, vobsub2srt 
 +# Signale quel programme l'on exécute 
 +# puis la composition du répertoire où le script s'​exécute 
 +echo -e "​programme pour extraire des canaux de sous-titres d'une vidéo\n 
 +Composition du répertoire courant :\n 
 +$(ls)"​ 
 + 
 +# Invite de commande pour entrer le fichier vidéo à traiter 
 +echo -n "​Entrer le fichier vidéo choisi :"; 
 +read film_a_traiter;​ 
 + 
 +# Message pour informer l'​utilisateur de son choix 
 +echo -e "Le fichier vidéo choisi est : \n $film_a_traiter"​ 
 + 
 +# Exemple film_a_traiter="​RetourVersLeFutur2.mp4"​ 
 +# film_a_traiter="​RetourVersLeFutur2.mp4"​ 
 + 
 +# soustitres_array= ("​4|fra"​ "​5|fra"​) 
 +soustitres_array=($(ffprobe $film_a_traiter -v quiet -show_entries stream=index:​stream_tags=language -select_streams s -of compact=p=0:​nk=1)) 
 + 
 +# metadata_sub="​-map 0:4 -metadata:​s:​s:​1 language=fra -map 0:5 -metadata:​s:​s:​2 language=fra"​ 
 +metadata_sub=$(for (( c=0; c<​${#​soustitres_array[@]};​ c++)); do  echo -map 0:$(echo ${soustitres_array[$c]} | cut -d "​|"​ -f1) -metadata:​s:​s:​$(($c + 1)) language=$(echo ${soustitres_array[$c]} | cut -d "​|"​ -f2) ; done) 
 + 
 +# command1="​ffmpeg -i RetourVersLeFutur2.mp4 -map 0:4 -metadata:​s:​s:​1 language=fra -map 0:5 -metadata:​s:​s:​2 language=fra -c:s dvdsub sous_titres_RetourVersLeFutur2.mp4.mk"​ 
 +command1=$(echo "​ffmpeg -i $film_a_traiter $metadata_sub -c:s dvdsub sous_titres_$film_a_traiter.mkv"​) 
 + 
 +# Execution commande n°1 $command1 
 +$command1 
 + 
 +# vobsub_piste="​0:​0_ 1:​1_"​ 
 +vobsub_piste=$(for (( c=0; c<​${#​soustitres_array[@]};​ c++));do echo $c:​$c"​_";​ done) 
 + 
 +#​command2="​mkvextract tracks sous_titres_RetourVersLeFutur2.mp4.mkv -c ISO8859-1 0:0_ 1:​1_"​ 
 +command2=$(echo "​mkvextract tracks sous_titres_$film_a_traiter.mkv -c ISO8859-1 $vobsub_piste"​) 
 + 
 +# Execution commande n°2 $command2 
 +$command2 
 + 
 +# Exécution Roc des fichiers de sous-titres 
 +#vobsub2srt 0_; vobsub2srt 1_;" 
 +for (( c=0; c<​${#​soustitres_array[@]};​ c++)); 
 +do 
 + ​vobsub2srt $c"​_";​ 
 +done 
 +exit 0; 
 +</​file>​ 
 + 
 +====  Ancien Exemple de séquence bash correspondant à l'​algorithme ==== 
 + 
 +<file bash> 
 +ffmpeg -i data0003.ts 2>&1 | grep subtitle 
 +mkdir data0003 
 +ffmpeg -i data0003.ts -map 0:4 -map 0:5 -vn -an -scodec dvdsub data0003.mkv 
 +mkvextract tracks "​data0003.mkv"​ -c ISO8859-1 0:​data0003/​0_ 
 +mkvextract tracks "​data0003.mkv"​ -c ISO8859-1 1:​data0003/​1_ 
 +subp2tiff --sid=0 -n data0003/​0_ 
 +subp2tiff --sid=1 -n data0003/​1_ 
 +for eachTiff in data0003/​*.tif;​ do cuneiform -l fra -f text -o $eachTiff.txt $eachTiff; done 
 +subptools -s -w -t srt -i data0003/​0_.xml -o 0_.srt 
 +subptools -s -w -t srt -i data0003/​1_.xml -o 1_.srt 
 +</​file>​ 
 + 
 +====  Exemple de conversion de fichier TS en MKV avec FFMPEG ​ ==== 
 + 
 +La commande suivante permet d'​obtenir l'info : <​code>​ffmpeg -i <vidéos étudiée>​ </​code>​ 
 + 
 + 
 +9 pistes : 
 + 
 +0:0 vidéo 
 +  
 +0:1 ne contenant pas de données 
 + 
 +0:2 Audio 
 + 
 +0:3 ne contenant pas de données 
 + 
 +0:5 Subtite 
 + 
 +0:6 subtitle 
 + 
 +0:7 piste non reconnue par ffmpeg 
 + 
 +0:8 piste non reconnue par ffmpeg 
 + 
 +<​code>​ 
 +ffmpeg -threads 4 -i data0003.ts -map 0:0 -map 0:2 -map 0:5 -map 0:6 -acodec copy -vcodec copy -scodec dvdsub output.mkv 
 +</​code>​ 
 + 
 +<​note>//​-threads//​ pour pouvoir utiliser un traitement multiprocesseurs 
 + 
 +-// map// pour spécifier toutes les pistes à utilisables 
 + 
 +//-acodec// suivi de //​copy// ​ pour le traitements des pistes audio
  
 +//-vcodec// suivi de //copy// pour le traitement de la piste vidéo
 +//
 +-scodec// suivi de //dvdsub// pour le traitement des sous-titres
  
 +</​note>​
 ===== dépendances à installer ​ ===== ===== dépendances à installer ​ =====
  
Ligne 24: Ligne 140:
 **[[apt>​ffmpeg]]** - une collection de logiciels libres destinés au traitement de flux audio ou vidéo **[[apt>​ffmpeg]]** - une collection de logiciels libres destinés au traitement de flux audio ou vidéo
  
-**[[apt>​mkvtoolnix]]** éventuellement aussi **[[apt>​mkvtoolnix-gui]]** -  un ensemble d'​outils permettant de créer, de modifier et d'​inspecter des fichiers Matroska ​+**[[apt>​mkvtoolnix]]** éventuellement aussi **[[apt>​mkvtoolnix-gui]]** -  un ensemble d'​outils permettant de créer, de modifier et d'​inspecter des fichiers Matroska 
 + 
 +**[[apt>​vobsub2srt]]** - Commande de reconnaissance optique de caractères multi-langue pour extraire des sous-titres
  
 **[[apt>​cuneiform]]** - Système de reconnaissance optique de caractères multi-langue **[[apt>​cuneiform]]** - Système de reconnaissance optique de caractères multi-langue
Ligne 32: Ligne 150:
  
 ===== Script ts2srt ​ ===== ===== Script ts2srt ​ =====
 +
 +<note warning>​Script ancien : pas de gestion des erreurs de reconnaissances optiques</​note>​
  
 [[https://​raw.githubusercontent.com/​albanmartel/​ts2srt/​master/​ts2srt.bash| ts2srt.bash]] [[https://​raw.githubusercontent.com/​albanmartel/​ts2srt/​master/​ts2srt.bash| ts2srt.bash]]
Ligne 43: Ligne 163:
 # Courriel : albanmartel(POINT)developpeur(AT)gmail(POINT)com # Courriel : albanmartel(POINT)developpeur(AT)gmail(POINT)com
 # Utilisant comme base de travail le script de beguam # Utilisant comme base de travail le script de beguam
-http://​doc.ubuntu-fr.org/​tutoriel/​vobsub_srt+https://​doc.ubuntu-fr.org/​tutoriel/​vobsub_srt
 # License : GNU GPL # License : GNU GPL
 # Ce script permet d'​extraire les sous-titres d'une video TS et de les transformer en SRT éditable. # Ce script permet d'​extraire les sous-titres d'une video TS et de les transformer en SRT éditable.
 # #
-# Depends : +# Depends :
 # ffmpeg est une collection de logiciels libres destinés au traitement de flux audio ou vidéo # ffmpeg est une collection de logiciels libres destinés au traitement de flux audio ou vidéo
-# mkvToolnix (interface graphique pour mkvmerge) est un ensemble d'​outils permettant de créer, de modifier et d'​inspecter des fichiers Matroska ​+# mkvToolnix (interface graphique pour mkvmerge) est un ensemble d'​outils permettant de créer, de modifier et d'​inspecter des fichiers Matroska
 # cuneiform - Système de reconnaissance optique de caractères multi-langue # cuneiform - Système de reconnaissance optique de caractères multi-langue
 # ogmrip - Application pour extraire et encoder des DVDs # ogmrip - Application pour extraire et encoder des DVDs
Ligne 55: Ligne 175:
 # Date : 26/08/2015 # Date : 26/08/2015
 # version : 0.1 # version : 0.1
-# Mise-à-jour : +# Mise-à-jour :
 # ---------------------------------------------------- # ----------------------------------------------------
  
Ligne 117: Ligne 237:
   videoFiles=($( ls *.$extension ));   videoFiles=($( ls *.$extension ));
   cd $courant_directory;​   cd $courant_directory;​
- +}
  
  
  • extraire_sous-titres_video.1440614314.txt.gz
  • Dernière modification: Le 26/08/2015, 20:38
  • par albanmartel