Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente | ||
mencoder [Le 31/01/2021, 20:45] 193.250.138.71 [konverter] |
mencoder [Le 12/03/2023, 19:25] (Version actuelle) L'Africain lien |
||
---|---|---|---|
Ligne 71: | Ligne 71: | ||
Voir page dédiée : [[:gmencoder]] | Voir page dédiée : [[:gmencoder]] | ||
<note warning>Développement arrêté depuis 2003 </note> | <note warning>Développement arrêté depuis 2003 </note> | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | ==== Hyper Video Converter ==== | ||
- | <note warning>Dernière version sortie en 2008</note> | ||
- | Gui utilisant Mencoder, Ffmpeg et ffmpeg2theora pour de l'**encodage en masse** (à l'image de winff) | ||
- | Voir la page [[Hyper Video Converter]] | ||
- | |||
Ligne 114: | Ligne 104: | ||
**-o** : détermine le nom du fichier de sortie que vous souhaitez. | **-o** : détermine le nom du fichier de sortie que vous souhaitez. | ||
- | (cf : [[http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=90599|Incruster des sous-titres]]) | + | (cf : [[https://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=90599|Incruster des sous-titres]]) |
Par défaut, mencoder considère que les fichiers de sous-titres (.srt) sont encodés en UTF8. Si ce n'est pas le cas de votre fichier, l'option **-subfont-encoding iso-8859-15** (par exemple pour un fichier encodé iso-8859-15) sera la bienvenue. | Par défaut, mencoder considère que les fichiers de sous-titres (.srt) sont encodés en UTF8. Si ce n'est pas le cas de votre fichier, l'option **-subfont-encoding iso-8859-15** (par exemple pour un fichier encodé iso-8859-15) sera la bienvenue. | ||
Ligne 148: | Ligne 138: | ||
==== Wmv to Avi ==== | ==== Wmv to Avi ==== | ||
- | Pour passer du format .wmv à .avi , voici deux exemples de commandes possibles via mencoder : | + | Pour passer du format .wmv à .avi , voici deux exemples de commandes possibles via mencoder : |
<code>mencoder nom_du_fichier.wmv -ovc x264 -oac copy -o nom_du_fichier.avi</code> | <code>mencoder nom_du_fichier.wmv -ovc x264 -oac copy -o nom_du_fichier.avi</code> | ||
Ligne 205: | Ligne 195: | ||
==== Convertir le son d'une vidéo en mp3 ==== | ==== Convertir le son d'une vidéo en mp3 ==== | ||
- | Vous avez besoin de gagner de l'espace sur une vidéo sans perdre sur la qualité de l'image ou bien si votre lecteur ne lit pas le codec audio: | + | Vous avez besoin de gagner de l'espace sur une vidéo sans perdre sur la qualité de l'image ou bien si votre lecteur ne lit pas le codec audio: |
<code>mencoder -ovc copy -oac mp3lame -o destination.mp4 source1.mp4</code> | <code>mencoder -ovc copy -oac mp3lame -o destination.mp4 source1.mp4</code> | ||
Ligne 223: | Ligne 213: | ||
## 8100, 240x260 res | ## 8100, 240x260 res | ||
- | ## décommenter selon votre format de sortie | + | ## décommenter selon votre format de sortie |
#RES=240:135 # resolution, 16:9 ratio | #RES=240:135 # resolution, 16:9 ratio | ||
RES=240:180 # resolution, 4:3 ratio | RES=240:180 # resolution, 4:3 ratio | ||
## 8800, 320x240 res | ## 8800, 320x240 res | ||
- | ## décommenter selon votre format de sortie | + | ## décommenter selon votre format de sortie |
#RES=320:180 # resolution, 16:9 ratio | #RES=320:180 # resolution, 16:9 ratio | ||
#RES=240:180 # resolution, 4:3 ratio | #RES=240:180 # resolution, 4:3 ratio | ||
Ligne 242: | Ligne 232: | ||
-oac mp3lame \ | -oac mp3lame \ | ||
-lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=$VBR:acodec=mp3:abitrate=$ABR \ | -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=$VBR:acodec=mp3:abitrate=$ABR \ | ||
- | -vf scale=$RES | + | -vf scale=$RES |
- | </code> | + | </file> |
- | rendre exécutable encode.sh en cliquant droit et accéder aux propriétés du fichier, cocher rendre exécutable. | + | rendre exécutable encode.sh en cliquant droit et accéder aux propriétés du fichier, cocher rendre exécutable. |
- | mettez vos film.avi dans le même dossier que encode.sh | + | mettez vos film.avi dans le même dossier que encode.sh |
- | exécuter en mode terminal (crtl +alt +T ) , aller dans le répertoire , et lancer le rip en tapant | + | exécuter en mode terminal (crtl +alt +T ) , aller dans le répertoire , et lancer le rip en tapant |
<code> | <code> | ||
./encode film.avi | ./encode film.avi | ||
- | </file> | + | </code> |
un fichier film_bb.avi sera créé dans le répertoire. | un fichier film_bb.avi sera créé dans le répertoire. | ||
Ligne 255: | Ligne 245: | ||
* De nombreux exemples pratiques d'usage de MEncoder sur le [[http://fr.lprod.org/wiki/doku.php?id=video:mencoder|wiki du site Lprod (Libre Production)]] | * De nombreux exemples pratiques d'usage de MEncoder sur le [[http://fr.lprod.org/wiki/doku.php?id=video:mencoder|wiki du site Lprod (Libre Production)]] | ||
- | * Un excellent guide d'explication en français sur les commandes et options possibles de MEncoder est disponible sur : [[http://forum.hardware.fr/hfr/VideoSon/Traitement-Video/topic-unique-mencoder-sujet_87558_1.htm|le forum Hardware.fr]] | + | * Un excellent guide d'explication en français sur les commandes et options possibles de MEncoder est disponible sur : [[https://forum.hardware.fr/hfr/VideoSon/Traitement-Video/topic-unique-mencoder-sujet_87558_1.htm|le forum Hardware.fr]] |
* Guide officiel francophone contenant toutes les [[http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/fr/mplayer.1.html#OPTIONS%20D%E2%80%99ENCODAGE%20G%C3%89N%C3%89RALES%20(MENCODER%20UNIQUEMENT)|options d'encodage générales de MEncoder]], ou sa copie sur le site [[http://man.cx/mencoder%281%29/fr#heading18|man.cx]]. | * Guide officiel francophone contenant toutes les [[http://www.mplayerhq.hu/DOCS/man/fr/mplayer.1.html#OPTIONS%20D%E2%80%99ENCODAGE%20G%C3%89N%C3%89RALES%20(MENCODER%20UNIQUEMENT)|options d'encodage générales de MEncoder]], ou sa copie sur le site [[http://man.cx/mencoder%281%29/fr#heading18|man.cx]]. | ||
* [[http://www.lprod.org/wiki/doku.php/association:livre_eyrolles|Livre "montage audio-vidéo libre" Editions Eyrolles - Ecrit par lprod.org]] | * [[http://www.lprod.org/wiki/doku.php/association:livre_eyrolles|Livre "montage audio-vidéo libre" Editions Eyrolles - Ecrit par lprod.org]] | ||