Table des matières

, , , , ,

SCIM, Smart Common Input Method

SCIM permet de taper des caractères spéciaux d'une langue étrangère sur n'importe quel clavier (taper du Japonais ou du Chinois sur un clavier américain par exemple) grâce à des combinaisons de touches.

La plupart de ces langues disposent d'applications propres mais SCIM propose une méthode générale pour tous les types de langues, la création de "cartes claviers" et est déjà dans la plupart des dépôts.

Pré-requis

Installation

Pour installer ce logiciel, il suffit d'installer les paquets scim. Il vous faut ensuite installer le paquet scim correspondant à la langue que vous souhaitez utiliser.

Si vous souhaitez installer une langue inclue dans cette liste (Vietnamien, Thaï, etc.), installer le paquet scim-m17n.

Configuration

Pour activer SCIM :

Vietnamien

Les méthodes supplémentaires telles que Telex, VNI et VIQR sont incluses dans le paquet m17n-db qui devrait être installé automatiquement avec le paquet scim-m17n.

Japonais

Voir la page japonais de la Documentation.

Chinois

voir la page Chinois de la Documentation.

Sanskrit, pali,...

Ce post décrit la procédure pour ajouter des tables à scim-m17n aussi bien pour le devanagari que pour la transcription latine utilisant des signes diacritiques (et obtenir des lettres comme ṃ, ā, ṅ, ī, ḥ, ḷ, ū,….).

Pour la transcription latine, 'amerikkanu' crée un fichier /usr/share/m17n/sa-translit.mim qui contient

;;; <li> sa-translit.mim
;;;
;;; Input method for Sanskrit transliteration using the ITRANS scheme.

(title "sa-translit")

(map
(trans

("aa" "ā")
("AA" "Ā")
("ii" "ī")
("II" "Ī")
("uu" "ū")
("UU" "Ū")
(".r" "ṛ")
(".R" "Ṛ")
(".rr" "ṝ")
(".RR" "Ṝ")
(".l" "ḷ")
(".L" "Ḷ")
(".ll" "ḹ")
(".LL" "Ḹ")
(".M" "ṁ")
(".m" "ṃ")
(".h" "ḥ")
(".H" "Ḥ")
(";n" "ṅ")
(";N" "Ṅ")
("~n" "ñ")
("~N" "Ñ")
(".t" "ṭ")
(".T" "Ṭ")
(".d" "ḍ")
(".D" "Ḍ")
(".n" "ṇ")
(".N" "Ṇ")
(";s" "ś")
(";S" "Ś")
(".s" "ṣ")
(".S" "Ṣ")
))

(state
(init
(trans)))

et le rend accessible en introduisant la ligne :

(input-method t sa-translit "sa-translit.mim")

dans le fichier /usr/share/m17n/mdb.dir (au bon endroit!) pour faire :

(input-method * "*.mim")
(input-method t sa-translit "sa-translit.mim")
;;; </ul>

Il suffit ensuite de redémarrer sa session 'X' (c'est le plus simple) et choisir M17N-t-sa-translit dans la liste des 'autres' méthodes. L'activation/désactivation se fait comme avec les autres méthodes de SCIM par '<ctrl>-espace' et les nouveaux caractères sont accessibles avec des séquences faciles à mémoriser : 'aa' donne 'ā', 'ii', 'ī'; '.m' donne 'ṃ', '.h', 'ḥ', etc…

Utilisation

Lancez l'application via le tableau de bord (Unity) ou via le terminal (toutes versions d'Ubuntu) avec la commande suivante :

scim-setup

Activer la méthode de saisie alternative désirée grâce au raccourci : Ctrl + espace.

Passer d'une méthode de saisie alternative à une autre: Ctrl + Shift (Maj).

Vietnamien

Différentes méthodes pour taper le vietnamien:

Telex

VNI

* dấu sắc lettre + 1

* huyền lettre + 2

* hỏi lettre + 3

* ngã lettre + 4

* nặng lettre + 5

* â ê ô lettre + 6

* ă ơ ư lettre + 8

* đ lettre + 9

VIQR

clavier azerty - francais 

* dấu sắc: lettre + ' en dessous du chiffre 4

* dấu huyền: lettre + ` AltGr 7

* dấu nặng: lettre + . au dessus du ;

* dấu hỏi: lettre + ? au dessus de virgule

* dấu ngã: lettre + ~ AltGr 2

* ă : a + ( parenthese

* ơ, ư: o, u + "+" signe d'addition

* đ : dd

* â, ê, ô: a,e,o + ^ AltGr 9

Vietnamien-Telex

L'accentuation doit se faire directement sur la touche concernée et pas à la fin du mot comme les utilisateurs d'Unikey en ont l'habitude.

L'utilisation de la touche "retour arrière" (backspace) ne fonctionne pas. (corrigé sous Hardy Heron 8.04)

Correction
; (backspace
;  ((BackSpace) (undo)))
Attention au nombre de parenthèses fermées ")" en commentant les ligne "backspace". Il ne doit y avoir que trois ")" à la fin de la 2ème ligne "backspace". Reporter la 4ème sur une nouvelle ligne ou à la fin de la ligne précédente:
  ...
  ("\\D" ?D)
  ("\\\\" ?\\))
;  (backspace
;   ((BackSpace) (undo)))
  )

...

Utilisation de SCIM avec Skype

En général, SCIM ne fonctionne pas d'entrée avec Skype. Une légère manipulation est nécessaire. Editer /etc/profile et ajouter à la fin les lignes suivantes :

# SCIM
export XMODIFIERS='@im=SCIM'
export GTK_IM_MODULE="scim"
export XIM_PROGRAM="scim -d"
export QT_IM_MODULE="scim"
scim -d

lancer la commande 'locale' dans un terminal, et copier le nom après LANG=

Editer le fichier /etc/scim/global:

sudo gedit /etc/scim/global

Et ajouter le nom de votre 'locale' après /supportedUnicodeLocales = . Par exemple :

/SupportedUnicodeLocales = fr_FR.UTF-8,en_US.UTF-8

Redémarrer la session.

Voir la discussion au sujet de "SCIM sous aMSN".

Utilisation de SCIM avec KDE4

Il se peut que certaines touches mortes (accent circonflexe notamment) ne fonctionnent plus dans les applications KDE. On n'obtient dans ce cas plus le caractère "ê", mais deux caractères séparés: "^e".

Il faut dans ce cas pour taper du français sélectionner comme méthode d'entrée "Français/Européen", et non pas "Français/Clavier". On basculera donc entre "Français/Européen" et sa méthode d'entrée préférée (dans mon cas c'est "Anthy" pour taper du japonais).

D'autres manipulations peuvent être nécessaires en plus de celle-ci. Voir ici (sur le forum) une résolution du problème plus complète.

Utilisation de SCIM avec LibreOffice

FIXME Il se peut que vous ne parveniez pas à utiliser scim dans openoffice. Si vous êtes dans ce cas, éditez le fichier /etc/X11/xinit/xinput.d/scim. Dans la fenêtre qui s'est ouverte, vous devriez avoir un passage similaire à celui-ci :

XIM=SCIM
XIM_PROGRAM=/usr/bin/scim
XIM_ARGS="-d"
# GTK_IM_MODULE=xim
# QT_IM_MODULE=xim
GTK_IM_MODULE=scim
QT_IM_MODULE=scim

Rajoutez dans votre fichier ce qui ne se trouve pas dans l'exemple ci-dessus (en l'occurence XIM=SCIM)

Voir aussi


Rédacteur: Maximilien Cugnet, YannUbuntu